-
1 hoot with laughter
-
2 hoot with laughter
громко смеяться, оглушительно смеяться -
3 to hoot with laughter
rēkt aiz smiekliem -
4 hoot
hoot [hu:t]1. noun[owl] hululer ; [driver] klaxonner* * *[huːt] 1.1) ( noise) ( of owl) (h)ululement m; ( of train) sifflement m; ( of ship or factory siren) mugissement m; ( of car) coup m de klaxon®; ( shout) rire m moqueur2) (colloq) ( funny)2.to be a hoot — être très marrant (colloq)
transitive verb huer [speaker, actor]3.to hoot one's horn — donner un coup de klaxon® ( at somebody pour avertir quelqu'un)
intransitive verb [owl] (h)ululer; [train] siffler; [siren] mugir; [car] klaxonner; [person, crowd] ( derisively) huer••I don't give two hoots! — (colloq) je m'en fiche (colloq) comme de l'an quarante!
-
5 hoot(s)
hoot(s) int ах ты!, тьфу! (выражает нетерпение, досаду) hoot гудеть, свистеть (о гудке, сирене); hoot after гнаться (за кем-л.) с криками; hoot away выгонять криками, гиканьем hoot крик совы; I don't give a hoot (или two hoots) разг. мне на это наплевать hoot крики, гиканье hoot кричать (at - на); улюлюкать, гикать; to hoot with laughter sl. громко, оглушительно смеяться hoot ухать (о сове) hoot гудеть, свистеть (о гудке, сирене); hoot after гнаться (за кем-л.) с криками; hoot away выгонять криками, гиканьем hoot гудеть, свистеть (о гудке, сирене); hoot after гнаться (за кем-л.) с криками; hoot away выгонять криками, гиканьем hoot down заставить замолчать криками; hoot off, hoot out = hoot away hoot down заставить замолчать криками; hoot off, hoot out = hoot away hoot down заставить замолчать криками; hoot off, hoot out = hoot away hoot down заставить замолчать криками; hoot off, hoot out = hoot away hoot кричать (at - на); улюлюкать, гикать; to hoot with laughter sl. громко, оглушительно смеяться hoot крик совы; I don't give a hoot (или two hoots) разг. мне на это наплевать -
6 hoot(s)
hoot(s) int ах ты!, тьфу! (выражает нетерпение, досаду) hoot гудеть, свистеть (о гудке, сирене); hoot after гнаться (за кем-л.) с криками; hoot away выгонять криками, гиканьем hoot крик совы; I don't give a hoot (или two hoots) разг. мне на это наплевать hoot крики, гиканье hoot кричать (at - на); улюлюкать, гикать; to hoot with laughter sl. громко, оглушительно смеяться hoot ухать (о сове) hoot гудеть, свистеть (о гудке, сирене); hoot after гнаться (за кем-л.) с криками; hoot away выгонять криками, гиканьем hoot гудеть, свистеть (о гудке, сирене); hoot after гнаться (за кем-л.) с криками; hoot away выгонять криками, гиканьем hoot down заставить замолчать криками; hoot off, hoot out = hoot away hoot down заставить замолчать криками; hoot off, hoot out = hoot away hoot down заставить замолчать криками; hoot off, hoot out = hoot away hoot down заставить замолчать криками; hoot off, hoot out = hoot away hoot кричать (at - на); улюлюкать, гикать; to hoot with laughter sl. громко, оглушительно смеяться hoot крик совы; I don't give a hoot (или two hoots) разг. мне на это наплевать -
7 hoot
A n1 ( noise) ( of owl) (h)ululement m ; ( of train) sifflement m ; ( of ship or factory siren) mugissement m ; ( of car) coup m de klaxon® ; ( derisive shout) huée f ; this was greeted with hoots of laughter ceci a déclenché l'hilarité générale ;B vi [owl] (h)ululer ; [train] siffler ; [siren] mugir ; [car] klaxonner ; [person, crowd] ( derisively) huer ; to hoot with laughter éclater de rire.C vtr huer [speaker, actor] ; to be hooted off the stage quitter la scène sous les huées ; to hoot one's horn donner un coup de klaxon® (at sb pour avertir qn).I don't give a hoot ou two hoots ○ ! je m'en fiche ○ comme de l'an quarante!■ hoot down:▶ hoot down [sb], hoot [sb] down huer ;▶ hoot down [sth], hoot [sth] down rejeter [qch] avec dérision [plan, proposal]. -
8 hoot
hoot [hu:t]1 noun∎ hoots of laughter éclats mpl de rire∎ I don't give or care a hoot or two hoots je m'en fiche, mais alors complètement, je m'en contrefiche;∎ it doesn't matter two hoots ça n'a strictement aucune importance□∎ it was a hoot! (hilarious) c'était tordant!;∎ he's a real hoot! c'est un sacré rigolo!, il est tordant!(actor, speaker) huer; (play) siffler∎ to hoot with laughter s'esclaffer;∎ to hoot with anger rugir de colèrefamiliar (person, show) huer□, conspuer□ ;∎ they hooted him down ils l'ont fait taire par leurs huées□ -
9 ♦ laughter
♦ laughter /ˈlɑ:ftə(r)/n. [u]riso; risata: to burst (o to break) into laughter, scoppiare in una risata (o a ridere); to burst with laughter, scoppiare dal ridere; ridere a crepapelle; to roar (o to scream) with laughter, ridere rumorosamente (o sguaiatamente); to shriek with laughter, fare una risata stridula; ridere in tono stridulo; to hoot with laughter, sganasciarsi dalle risate; ridere sguaiatamente; helpless laughter, risate incontrollabili; hysterical laughter, risata isterica● to split one's sides with laughter, sbellicarsi dalle risa. -
10 hoot
hoot [hu:t]1. n1) у́ханье, крик совы́3) кри́ки, ги́канье◊I don't give ( или care) a hoot ( или two hoots) мне на э́то наплева́ть
2. v1) у́хать ( о сове)3) крича́ть (at — на); улюлю́кать, ги́кать;to hoot with laughter разг. гро́мко, оглуши́тельно смея́ться
hoot after гна́ться за кем-л. с кри́ками;hoot away выгоня́ть кри́ками, ги́каньем;hoot down заста́вить замолча́ть кри́ками; -
11 hoot
hoot [hu:t]1. n1) у́ханье, крик совы́3) кри́ки, ги́канье◊I don't give ( или care) a hoot ( или two hoots) мне на э́то наплева́ть
2. v1) у́хать ( о сове)3) крича́ть (at — на); улюлю́кать, ги́кать;to hoot with laughter разг. гро́мко, оглуши́тельно смея́ться
hoot after гна́ться за кем-л. с кри́ками;hoot away выгоня́ть кри́ками, ги́каньем;hoot down заста́вить замолча́ть кри́ками; -
12 hoot
hu:t
1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) tocar la bocina2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) dar un bocinazo3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) ulular4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) abuchear
2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) bocinazo2) (the call of an owl.) ululato3) (a loud shout of laughter or disapproval.) abucheo•- hooter- not care a hoot / two hoots
hoot1 n1. bocinazo2. ululatohoots of laughter risotadas / carcajadashoot2 vb1. pitar2. ululartr[hʊːt]1 (of owl) ululato, grito2 (of car) bocinazo1 (owl) ulular, gritar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to give a hoot / not to give two hoots importar a alguien un carajo, importar a alguien un pepinohoot ['hu:t] vi1) shout: gritarto hoot with laughter: morirse de risa, reírse a carcajadas2) : ulular (dícese de un búho), tocar la bocina (dícese de un vehículo), silbar (dícese de un tren o un barco)hoot n1) : ululato m (de un búho), silbido m (de un tren), bocinazo m (de un vehículo)2) guffaw: carcajada f, risotada f3)I don't give a hoot : me vale un comino, me importa un piton.• bocinazo s.m.• grito s.m.• risotada s.f.• toque de sirena s.m.• ululato s.m.v.• gritar v.• silbar v.• ulular v.huːt
I
hoots of laughter — risotadas fpl, carcajadas fpl
not to give o care a hoot o two hoots — (colloq)
to be a hoot — (colloq) ser* para morirse de risa, ser* un relajo (Méx fam), ser* un plato (AmS fam)
II
1.
intransitive verb \<\<owl\>\> ulular; \<\<car/driver\>\> tocar* el claxon, pitarto hoot with laughter — morirse* or matarse de (la) risa
2.
vt (BrE Auto)[huːt]he hooted his horn — tocó el claxon or la bocina, pitó
1. N1) (=sound) [of owl] ululato m ; (esp Brit) [of car] bocinazo m ; [of train] silbato m ; [of siren] toque m de sirena2) (=laugh) risotada fit was a hoot * — ¡era para morirse de (la) risa!
2. VT1) [+ person] abuchear2) (esp Brit) [+ horn] tocarhe hooted his horn — tocó la bocina or (esp LAm) el claxon
3. VI2) (esp Brit) (Aut) tocar la bocina, tocar el claxon (esp LAm)* * *[huːt]
I
hoots of laughter — risotadas fpl, carcajadas fpl
not to give o care a hoot o two hoots — (colloq)
to be a hoot — (colloq) ser* para morirse de risa, ser* un relajo (Méx fam), ser* un plato (AmS fam)
II
1.
intransitive verb \<\<owl\>\> ulular; \<\<car/driver\>\> tocar* el claxon, pitarto hoot with laughter — morirse* or matarse de (la) risa
2.
vt (BrE Auto)he hooted his horn — tocó el claxon or la bocina, pitó
-
13 hoot
1. intransitive verb1) (call out) johlen2) [Eule:] schreien3) [Fahrzeug, Fahrer:] hupen, tuten; [Sirene, Nebelhorn usw.:] heulen, tuten2. transitive verbhoot at somebody/something — jemanden/etwas anhupen
heulen od. tuten lassen [Sirene, Nebelhorn]3. noun1) (shout)hoots of derision/scorn — verächtliches Gejohle
4) (coll.)I don't care or give a hoot or two hoots what you do — es ist mir völlig piepegal od. schnuppe (ugs.), was du tust
* * *[hu:t] 1. verb2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) heulen2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) das Hupen, das Heulen2) (the call of an owl.) der Schrei3) (a loud shout of laughter or disapproval.) das Johlen•- academic.ru/35547/hooter">hooter- not care a hoot / two hoots* * *[hu:t]I. nshe gave three short \hoots sie drückte dreimal kurz auf die Hupe3. (outburst)to give a \hoot of laughter losprusten fam\hoot of temper Wutanfall m5.II. vi1. car hupen2. owl schreien3. (utter)to \hoot with laughter in johlendes Gelächter ausbrechenIII. vtto \hoot one's horn auf die Hupe drückento \hoot one's horn at sb jdn anhupen* * *[huːt]1. nI don't care or give a hoot or two hoots (inf) — das ist mir piepegal (inf) or völlig schnuppe (inf)
to be a hoot ( inf, person ) — zum Schreien (komisch) sein, zum Schießen sein (inf); (event also) ein Brüller sein (inf)
2. vito hoot with derision/delight — verächtlich/begeistert johlen
to hoot with laughter — in johlendes Gelächter ausbrechen
2) (AUT) hupen; (train, factory hooter) pfeifen3. vt1) actor, speaker auspfeifen, ausbuhenhe was hooted off the stage — er wurde mit Buhrufen von der Bühne verjagt
2) (esp Brit AUT)to hoot one's/the horn — hupen, auf die Hupe drücken (inf)
* * *hoot1 [huːt]A v/i1. (höhnisch) johlen, schreien:hoot at sb jemanden verhöhnen2. schreien (Eule)3. besonders Bra) AUTO hupen:hoot at sb (with one’s horn) jemanden anhupenb) pfeifen (Zug etc), heulen (Fabriksirene etc)B v/t1. jemanden auszischen, -pfeifen, mit Pfuirufen überschütten:hoot down niederschreien2. hoot out, hoot away, hoot off durch Gejohle vertreiben3. etwas johlen4. hoot one’s horn AUTO bes Br hupen:hoot one’s horn at sb jemanden anhupenC s1. (höhnischer, johlender) Schrei, pl auch Gejohle n:it’s not worth a hoot umg es ist keinen Pfifferling wert;2. Schrei m (der Eule)3. besonders Bra) AUTO Hupen n, Hupsignal n, -zeichen nb) Pfeifen n, Heulen nhoot2 [huːt; uːt] int besonders schott ach was!, dummes Zeug!hoot3 [huːt] s Aus sl Knete f (Geld)* * *1. intransitive verb1) (call out) johlen2) [Eule:] schreien3) [Fahrzeug, Fahrer:] hupen, tuten; [Sirene, Nebelhorn usw.:] heulen, tuten2. transitive verbhoot at somebody/something — jemanden/etwas anhupen
heulen od. tuten lassen [Sirene, Nebelhorn]3. noun1) (shout)hoots of derision/scorn — verächtliches Gejohle
2) (owl's cry) Schrei, der4) (coll.)I don't care or give a hoot or two hoots what you do — es ist mir völlig piepegal od. schnuppe (ugs.), was du tust
* * *n.Hupensignal n. v.heulen v.hupen v.johlen v. -
14 hoot
I [huːt]1) (noise) (of owl) grido m.; (of train, ship or factory siren) fischio m.; (of car) colpo m. di clacson; (derisive shout) fischio m., grida f.pl. di disapprovazione2) colloq.••II 1. [huːt]I don't give a hoot o two hoots! — colloq. me ne infischio!
verbo intransitivo [ owl] chiurlare, stridere; [train, siren] fischiare; [ car] suonare il clacson; [person, crowd] (derisively) fischiare2.verbo transitivo fischiare [speaker, actor]to hoot one's horn — dare un colpo di clacson (at sb. a qcn.)
* * *[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) suonare2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) suonare3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) ululare4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) fischiare2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) colpo di clacson2) (the call of an owl.) ululo3) (a loud shout of laughter or disapproval.) urlo•- hooter- not care a hoot / two hoots* * *[huːt]1. nI don't give a hoot fam — non me ne importa un accidente, me ne infischio
it was a hoot fam — è stato divertentissimo or uno spasso
2. vi(owl) gufare, (person: in scorn) farsi una risata (di scherno), (Auto: person) strombazzare, suonare il clacson, (ship, train, factory hooter) fischiare* * *hoot /hu:t/n.2 (autom.) suono di tromba; colpo di clacson4 (fam.) persona o cosa divertente; spasso; sballo (fam.)● hoot owl, civetta; gufo □ (fam.) I don't care (o give) a hoot, non me ne importa un fico (o un tubo) □ (fam.) It isn't worth two hoots, non vale un fico (secco).(to) hoot /hu:t/v. t. e i.2 (autom.) suonare (il clacson); strombazzare; strombettare4 ( di persona) gridare (contro q.); subissare d'urla; schiamazzare; fischiare: to hoot an actor, gridare contro (o fischiare) un attore5 (fam.) farsi delle (belle) risate; ridere sguaiatamente● to hoot sb. down, subissare q. di urla; zittire q. (urlando) □ to hoot an actor [a speaker] off (o away o out), far scappare un attore [un oratore] subissandolo di urla □ to hoot with laughter, sganasciarsi dalle risate; ridere sguaiatamente.* * *I [huːt]1) (noise) (of owl) grido m.; (of train, ship or factory siren) fischio m.; (of car) colpo m. di clacson; (derisive shout) fischio m., grida f.pl. di disapprovazione2) colloq.••II 1. [huːt]I don't give a hoot o two hoots! — colloq. me ne infischio!
verbo intransitivo [ owl] chiurlare, stridere; [train, siren] fischiare; [ car] suonare il clacson; [person, crowd] (derisively) fischiare2.verbo transitivo fischiare [speaker, actor]to hoot one's horn — dare un colpo di clacson (at sb. a qcn.)
-
15 hoot
hu:t 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) fløyte, tute2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) pipe, tute, ule, fløyte3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) skrike, tute4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) hyle, huie, vræle2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) fløyting, tuting, ul(ing)2) (the call of an owl.) skrik, tuting3) (a loud shout of laughter or disapproval.) hyl, vræl, piping•- hooter- not care a hoot / two hootstute--------ulingIsubst. \/huːt\/1) buing, utpiping, huiing2) ( om ugle) skrik, tuting3) brøl, ropsinte brøl, sinte rop4) (spesielt britisk, om dampfløyte eller horn) ul, tut5) ( hverdagslig) festlig person, artig begivenhetnot a hoot ikke i det hele tattnot give a hoot gi blaffen, blåse i, bry seg døytenIIsubst. \/huːt\/(newzealandsk, hverdagslig) penger (særlig som kompensasjon for noe)IIIverb \/huːt\/1) bue, pipe, huie2) (om uttrykk for sinne, glede e.l.) brøle, rope3) ( om ugle) skrike, tute4) ( særlig britisk) tute (om horn), ule (om dampfløyte)hoot at somebody pipe ut noenhoot down møte med pipekonserthoot one's horn tutehoot out\/off bue uthoot with laughter at something brøle\/hyle av latter over noeIVinterj. \/huːt\/se ➢ hoots -
16 hoot
[huːt] 1. vi ( AUT) 2. vt ( AUT)trąbić (zatrąbić perf) +instr3. n ( AUT)to give a hoot of laughter — parsknąć ( perf) śmiechem
* * *[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) trąbić2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) (za)wyć3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) hukać4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) wyśmiać, wygwizdać2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) trąbienie, wycie2) (the call of an owl.) hukanie3) (a loud shout of laughter or disapproval.) ryk•- hooter- not care a hoot / two hoots -
17 laughter
{'la:ftə}
n смях
to be convulsed/shaken with LAUGHTER умирам от смях
to roar/shout/hoot with LAUGHTER заливам се от смях, смея се гръмогласно* * *{'la:ftъ} n смях; to be convulsed/shaken with laughter умирам от см* * *смях;* * *1. n смях 2. to be convulsed/shaken with laughter умирам от смях 3. to roar/shout/hoot with laughter заливам се от смях, смея се гръмогласно* * *laughter[´la:ftə] n смях; to be convulsed, shaken with \laughter умирам от смях; Homeric \laughter неудържим смях; \laughter reflex рефлекторен смях (при гъделичкане). -
18 hoot
[hu:t] nshe gave three short \hoots sie drückte dreimal kurz auf die Hupe3) ( outburst)to give a \hoot of laughter losprusten ( fam)\hoot of temper Wutanfall mPHRASES:to be a [real] \hoot zum Brüllen sein ( fam)to not give [or care] a \hoot [or two \hoots] [about sth] sich akk keinen Deut um etw akk kümmern vi1) car hupen2) owl schreien3) ( utter)to \hoot with laughter in johlendes Gelächter ausbrechen vtto \hoot one's horn auf die Hupe drücken;to \hoot one's horn at sb jdn anhupen -
19 hoot
1. [hu:t] n1. крик совы2. 1) pl крики, гиканье; восклицания2) крик «ого-го!»; «ау!»; оклик3. 1) фабричный гудок2) гудок ( парохода)3) гудок, сигнал ( автомобиля); вой ( сирены)4. разг. что-л. смешное, забавное; смешной случайit's a hoot!, what a hoot! - вот умора /смехота/!
2. [hu:t] v♢
I don't give /care/ a hoot /two hoots/ - мне на это наплевать1. кричать, ухать ( о сове)2. кричать (на кого-л.); гикать, улюлюкать; освистывать, ошикиватьto hoot after smb. - гнаться за кем-л. с гиканьем /угрожающими криками/
3. 1) гудеть, свистеть, выть, завывать (о гудке, сирене)2) сигналить, давать гудок; подавать сигнал3. [hu:t] intтьфу!, ах ты! (выражает досаду, неодобрение, нетерпение) -
20 hoot
{hu:t}
I. 1. крещя, рева (подигравателно/от paдост)
викам у-у-у-, дюдюкам, освирквам (at)
to HOOT one's disapproval изразявам неодобрението си с дюдюкане
2. свиря, давам сигнал (за сирена, автомобил и пр.)
3. бухам (за бухал)
4. фуча (за вятър)
hoot away/off/out изгонвам с дюдюкане
hoot down заглушавам с дюдюкане
II. 1. крясък, разг. силен смях, присмех, дюдюкане
2. бухане (на бухал)
3. сигнал (на сирена, автомобил и пр.), рев (на сирена)* * *{hu:t} v 1. крещя, рева (подигравателно/от paдост); викам "у-у-у(2) {hu:t} n 1. крясък; разг. силен смях; присмех; дюдюкане; 2.* * *фуча; смях; свиркам; свиря; освирквам; присмех; бухам; вик; бухане; викам; дюдюкам;* * *1. hoot away/off/out изгонвам с дюдюкане 2. hoot down заглушавам с дюдюкане 3. i. крещя, рева (подигравателно/от paдост) 4. ii. крясък, разг. силен смях, присмех, дюдюкане 5. to hoot one's disapproval изразявам неодобрението си с дюдюкане 6. бухам (за бухал) 7. бухане (на бухал) 8. викам у-у-у-, дюдюкам, освирквам (at) 9. свиря, давам сигнал (за сирена, автомобил и пр.) 10. сигнал (на сирена, автомобил и пр.), рев (на сирена) 11. фуча (за вятър)* * *hoot [hu:t] I. v 1. свиря, давам сигнал (за сирена, автомобил и под.); 2. викам, бухам; изсмивам се (at); викам "у", дюдюкам, овиквам, освирквам; to \hoot with laughter смея се гръмко; 3. бухам (за бухал); фуча, свиря (за вятър);
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hoot — hoot1 [hu:t] n 1.) a shout or laugh that shows you think something is funny or stupid hoot of laughter/derision etc ▪ Hoots of laughter rose from the audience. 2.) a sound that an ↑owl makes 3.) a short clear sound made by a vehicle or ship, as a … Dictionary of contemporary English
laughter — noun ADJECTIVE ▪ hearty, helpless, hysterical, insane, loud, maniacal (esp. AmE), raucous, uncontrollable, uproarious, wild … Collocations dictionary
hoot — [[t]hu͟ːt[/t]] hoots, hooting, hooted 1) V ERG If you hoot the horn on a vehicle or if it hoots, it makes a loud noise on one note. [mainly BRIT] [V n] I never hoot my horn when I pick a girl up for a date... Somewhere in the distance a siren… … English dictionary
hoot — 1 noun (C) 1 a shout or laugh that shows you think something is funny or stupid: hoots of laughter/derision: a speech that was greeted with hoots of derision 2 a sound that an owl makes 3 a short clear sound made by a vehicle or ship, as a… … Longman dictionary of contemporary English
hoot — n. & v. n. 1 an owl s cry. 2 the sound made by a motor horn or a steam whistle. 3 a shout expressing scorn or disapproval; an inarticulate shout. 4 colloq. a laughter. b a cause of this. 5 (also two hoots) sl. anything at all (don t care a hoot;… … Useful english dictionary
hoot — I. /hut / (say hooht) verb (i) 1. to cry out or shout, especially in disapproval or derision. 2. (of an owl) to utter its cry. 3. to utter a similar sound. 4. to blow a horn or factory hooter; honk. 5. to laugh. –verb (t) 6. to assail with shouts …
laugh — 1. verb he started to laugh Syn: chuckle, chortle, guffaw, giggle, titter, snigger, roar, hoot with laughter, split one s sides; informal be in stitches, be rolling in the aisles, crease up, fall about, crack up; Brit.; informal kill oneself 2.… … Synonyms and antonyms dictionary
daughter — Anita Brookner, in Family and Friends, has: ‘“Daughter!” cries Sofka, in a loud voice which startles them both, as does the archaic use of the word.’ It is the vocative use of the word which is archaic, of course, though it is still to be… … A dictionary of epithets and terms of address
laugh — I (New American Roget s College Thesaurus) v. i. guffaw, snicker, giggle, titter, chuckle. See rejoicing. laugh at II (Roget s IV) n. Syn. chuckle, giggle, titter, snicker, snigger, guffaw, chortle, cackle, fit of laughter, peal of laughter,… … English dictionary for students
laugh — 1. verb 1) Norma started to laugh excitedly Syn: chuckle, chortle, guffaw, cackle, giggle, titter, twitter, snigger, snicker, yuk, tee hee, burst out laughing, roar/hoot/howl with laughter, crack up, dissolve into laughter, split one s sides … Thesaurus of popular words
laugh — Synonyms and related words: Homeric laughter, be in heaven, be in stitches, be pleased, beam, belittle, belly laugh, blue story, boff, boffola, break up, brush aside, burst into laughter, burst of laughter, burst out, burst out laughing, burst… … Moby Thesaurus